Найдено 50+ «S»

SAPIENTIA

Латинские философские термины

wisdom - мудрость; знание вечных вещей. По Фоме Аквинскому(Sum. Theol. Ia IIae, q. 57, a. 2 concl.): "Мудрость имеет отношение к познанию вечных вещей". Согласно

SCIBILE

Латинские философские термины

knowable - познаваемый; то, что может быть познано или объект науки.Латинский словарь средневековых философских терминов.С.С. Неретина.1998.

SCIENTIA

Латинские философские термины

knowledge, scientific knowledge, science - знание, научное знание, наука; любое конкретное знание, происходящее из конкретных, но не демонстративных принципов; и

SCIENTIA SPECULATIVA

Латинские философские термины

speculative science - спекулятивная наука; наука, устанавливающая истину вещей; и относящаяся, следовательно, к спекулятивному, а не практическому разуму. Сравн.

SCIRE

Латинские философские термины

to know, to understand, to perceive - знать, мыслить, постигать; говорят, что вещь познана, когда ее причины установлены; и вещь не познана до тех пор, пока не п

SENSIBILE

Латинские философские термины

the sensible - чувственный; то, что постигается чувствами, подобно тому как интеллектуальное постигается интеллектом.Латинский словарь средневековых философских

SENSIBILE COMMUNE

Латинские философские термины

common sensible - обще чувствуемый; то, что воспринимается некоторыми внешними чувствами через модифицированные виды собственных чувств, таких как количество, ра

SENSIBILE PER ACCIDENS

Латинские философские термины

accidental sensible - случайно чувствуемый; то, что подпадает под влияние чувства не через их собственные виды, не через модифицированные виды чего-то другого, н

SENSIBILE PROPRIUM

Латинские философские термины

proper sensible - собственно чувствуемый; то, что может быть постигнуто внешними чувствами через себя и свойственные ему виды без ошибки, так, свет или цвет с по

SENSUS

Латинские философские термины

sense - чувство; способность души, воспринимающая материальные единичные объекты.Латинский словарь средневековых философских терминов.С.С. Неретина.1998.

SENSUS COMMUNIS

Латинские философские термины

common sense - здравый смысл; внутреннее чувство, постигающее объекты всех внешних чувств и судящее об их результатах и действиях.Латинский словарь средневековых

SENSUS CORPOREUS

Латинские философские термины

corporeal sense - телесное чувство; к ним относятся пять внешних чувств.Латинский словарь средневековых философских терминов.С.С. Неретина.1998.

SENSUS EXTERNI

Латинские философские термины

external senses - внешние чувства; то, на что действуют внешние тела, например, зрение, слух и так далее.Латинский словарь средневековых философских терминов.С.С

SENSUS INTERNI

Латинские философские термины

internal senses (or SENSUS INTERIOR, interior sense) - внутренние чувства; то, чей орган находится внутри головы, в субстации мозга, это фантазия, или воображени

SENSUS SPIRITUALIS

Латинские философские термины

spiritual sense - духовное чувство; по Бэкону - пятое из семи ступеней внутреннего опыта.Латинский словарь средневековых философских терминов.С.С. Неретина.1998.

SENTENTIA

Латинские философские термины

sentence - высказывание, предложение, сентенция; безусловное, ясное, отчетливое и наиболее конкретное представление одного полюса противоречия; согласиться с пре

SEPTEM DONA SPIRITUS SANCTI

Латинские философские термины

the seven gifts of the Holy Spirit - семь даров Святого Духа; подсчитанные Исайей, по Бэкону - третья из семи ступеней внутреннего опыта.Латинский словарь средне

SIGNIFICATIO

Латинские философские термины

signification, meaning - значение, точный смысл.Латинский словарь средневековых философских терминов.С.С. Неретина.1998.

SIMILITUDO

Латинские философские термины

likeness, similitude - сходство, подобие; отношение двух качеств одного и того же вида и рода, так равенство есть согласие двух количеств; отношение причины и сл

SIMPLICITER

Латинские философские термины

simply, absolutely - просто, неразложимо, абсолютно; указывает на то, что вещь такова, как она названа, и ничто из ее определения не опущено. По Фоме, "просто" м

SINGULARE

Латинские философские термины

singular, individual - единичный, единственный, индивидуальный; то, что не может быть определено многим, но единственно в своем числе. Сравн. INDIVIDUUMЛатинский

SITUS

Латинские философские термины

position, situation, disposition - место, ситуация, расположение; седьмая из десяти категорий; как категория она подразумевает порядок частей в пространстве; она

SPATIUM

Латинские философские термины

space - пространство; Средние века перемешали платоновские понятия в аристотелевской дискуссии о пространстве. Фома предлагает основания для отхода от чистого ар

SPECIES CORPOREA

Латинские философские термины

corporeal species - телесные виды.Латинский словарь средневековых философских терминов.С.С. Неретина.1998.

SPECIES INTENTIONALIS

Латинские философские термины

intentional species - умственный образ, конкретный образ объекта, через который объект соединяется с познавательной способностью и постигается ею. Бонавентура го

SPECIES LOGICA

Латинские философские термины

logical species - логические виды; понятие, представляющее общую сущность многих индивидуальностей; особый класс родов; виды определяются Боэцием как "знание, со

SPECIFICARE

Латинские философские термины

to specify, to specificate - определять, устанавливать; точно относить к тому иному виду, располагать в том или ином порядке, как возможность точно определяется

SPECIFICATIO

Латинские философские термины

specification - спецификация, точное определение.Латинский словарь средневековых философских терминов.С.С. Неретина.1998.

SPECIFICATIVUM

Латинские философские термины

specificative - специфицированный, детализированный; свойство или свойства, которые отделяют одну вещь от другой и определяет ее принадлежность к данному виду, н

SPECULATIO

Латинские философские термины

speculation - спекуляция, умозрение, мышление; по Аристотелю (Met. XII, c. 7, 1072b 21-24): "А ум через сопричастность предмету мысли мыслит сам себя: он станови

SUBIECTUM

Латинские философские термины

subject - субъект; субъект изменения, идеи или познания; вещи сами по себе; наконец, это то, о чем говорится.Латинский словарь средневековых философских терминов

SUBIICI ALIQUIBUS PRAEDICATIS

Латинские философские термины

to be a subject having certain predicates - быть субъектом, имеющим конкретные признаки.Латинский словарь средневековых философских терминов.С.С. Неретина.1998.

SUBIICIBILIS

Латинские философские термины

subjectible - субъективный; то, что может быть субъектом любых утверждений, или то, что может иметь определенный предикат. Так, вода является субъектом по отноше

SUBSTANTIA CONIUNCTA

Латинские философские термины

conjunct substance - соединенная субстанция; являющаяся результатом соединения формы и материи.Латинский словарь средневековых философских терминов.С.С. Неретина

SUPPOSITIO

Латинские философские термины

supposition, premiss - предположение, предпосылка; то, что подлежит интеллектуально; являющееся интеллектуальной предпосылкой; так, по Бонавентуре, существует че

SUPPOSITUM

Латинские философские термины

subject, subordinate, suppositum - субъект, подчиненное, единичные или составные субстанции (существующие через самих себя) есть SUPPOSITA, если им не достает мы

SYNCATEGOREMATICE

Латинские философские термины

syncategorematically - синкатегорематично; говорят вещь должна быть такой или такой синкатегорематично, потому что потенциально она такова, например, математичес

DIFFINITIO SUBSTANTIALIS

Латинские философские термины

substantial definition - субстанциальное определение.Латинский словарь средневековых философских терминов.С.С. Неретина.1998.

FORMA SEPARATA

Латинские философские термины

separated form - отдельная, обособленная форма; то, что не относится к материи, следовательно, не зависит от нее, но и не может быть связано с ней, как Ангел, по

IDOLUM SEU FANTASMA

Латинские философские термины

idol, fantasm - идол, призрак, иллюзия; образ, присущий чувственной душе, с помощью которого существующие вещи познаются чувствами, а отсутствующие - воображение

ILLUMINATIO SCIENTIALIS

Латинские философские термины

scientific illumination - научное озарение; по Бэкону, первая из семи ступеней внутреннего опыта.Латинский словарь средневековых философских терминов.С.С. Нерети

INTELLECTUS SPECULATIVUS

Латинские философские термины

speculative intellect - спекулятивный (созерцательный) интеллект; функция интеллекта, которая проявляется в возлагании надежды на предмет своего созерцания.Латин

INTELLIGENTIA SEPARATA

Латинские философские термины

seperated intelligence - частное понимание, отдельное мышление; духовные сущности без тела и материи, как ангелы или разумные духи, которые управляют сферами.Лат

INTENTIO SECUNDA

Латинские философские термины

second inention - вторая интенция, вторичный смысл; когда рассматриваемая вещь наделена несвойственными ей названиями, происходящими не из самой вещи, но из акта

NON DIFFERENTES PROPRIE SED TANTUM DIVERSAE

Латинские философские термины

not differing in the proper sense of the word but only diverse - не различные в строгом смысле этого слова, а всего лишь разнообразные; т.е. не обладают чем-то о

PER SE

Латинские философские термины

essentially, substantially, through itself - существенно, субстанциально, через себя, в себе самом; то существует через себя, что не имеет бытия ни в чем ином, к

PRAEDICABILIS ET SUBIICIBILIS

Латинские философские термины

predicable and subjectible - утверждаемый и допускаемый, предикатируемый и субъективируемый; виды субъективируются, когда они полагаются относительно высших родо

PROPOSITIO PER SE NOTA

Латинские философские термины

proposition known through itself - суждение, знаемое из него самого; то, с чем соглашается интеллект исходя из понимания самих терминов, первый принцип и аксиома

RATIO SEMINALIS

Латинские философские термины

seminal reason - активные силы природы, разумные основания, заложенные Богом в начале, из которых происходят вещи мира в соответствующее время и при соответствую

VERITAS SIGNIFICATIONIS

Латинские философские термины

truth of signification - истина значения; сравн. VERITAS.Латинский словарь средневековых философских терминов.С.С. Неретина.1998.

SHIPPING TERMS

Англо-русский словарь политической терминологии

условия перевозкиPolitics english-russian dictionary.2013.

SOCIAL STRATUM

Англо-русский словарь политической терминологии

социальный слойPolitics english-russian dictionary.2013.

SUPREME RULER

Англо-русский словарь политической терминологии

верховный правительPolitics english-russian dictionary.2013.

(BE) SERVED

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

юр. served — врученный, представленныйThis citation is served upon you as required by law. — Данная выписка представлена Вам, как это требуется по закону.Англо-

(BE) SETTLED

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

settled — улаженный, оплаченныйthat her account be judicially settled — чтобы ее счета были оплачены судебным порядкомАнгло-русский универсальный дополнительный

(BE) SORRY ABOUT

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

печалиться о чем-либоHe was now sorry about it. — Теперь он сожалел об этом.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мост

(BE) SORRY ABOUT

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

печалиться о чем-либоHe was now sorry about it. — Теперь он сожалел об этом.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мост

(TO) BULLY INTO SUBMISSION

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. гл. силой заставить подчинитьсяWe think an attempt to bully them into submission would be counterproductive...Англо-русский универсальный дополнительный п

(TO) HAVE SUFFICIENT EXPERIENCE, COMPETENCE AND FACILITIES

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз.иметь достаточный опыт, квалификацию и возможностиобладать достаточным опытом, квалификацией и возможностямиАнгло-русский универсальный дополнительный практ

(TO) LOOK ON THE BRIGHT SIDE (OF THINGS)

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

оптимистически смотреть на вещибыть оптимистом, несмотря на трудностиАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.

(TO) PUT THE CHILL ON SMB

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

разг. игнорировать (букв. насылать холод)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(TO) PUT THE CUFFS ON SMB

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

разг. арестовать (букв. надеть наручники)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(TO) SPUR ON

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

гл.спешитьмчатьсяподталкивать|| to spur smb on to greater effortАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мо

(TO) STAND CORRECTED

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. признать свои ошибкиАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(TO) START OVER AT

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

техн начинать заново сOdometer reached 99,999 miles and started over at zero. — Одометр достиг 99.999 миль и начал заново с нуля.Англо-русский универсальный доп

(TO) SUPPLY THE NEEDS OF

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. обеспечить нуждыАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

711 STORE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

амер. магазин, работающий с 7 ч. до 23 ч.Do you want to go to 7-11 store?In the old days, people did not buy beer in bottles or cans at the 7-11 store.Англо-рус

ABILITY TO SUPPLY

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

ком. способность обеспечить поставкуАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

ABLE SEAMAN

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

сущ. матрос первого классаАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

ADEQUATE SUM

Англо-русский словарь политической терминологии

достаточная суммаPolitics english-russian dictionary.2013.

ADEQUATE SUPPLY

Англо-русский словарь политической терминологии

достаточный запасPolitics english-russian dictionary.2013.

AIRBASED SYSTEM

Англо-русский словарь политической терминологии

система воздушного базированияPolitics english-russian dictionary.2013.

ALL ARE NOT SAINTS THAT GO TO CHURCH

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

посл. ср. Не всяк праведник, кто в церковь ходит. Всяк крестится, да не всяк молится.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словар

ANGINAL SYNDROME

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

мед. симптомокомплекс стенокардииАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

ANTIFEUDAL STRUGGLE

Англо-русский словарь политической терминологии

ист. антифеодальная борьбаPolitics english-russian dictionary.2013.

BASIC SALARY

Англо-русский словарь финансовых терминов

основной оклад ; размер основного оклада ;Англо-Русский словарь финансовых терминов.2000.

BASIC SERVICES FACTOR

Англо-русский словарь финансовых терминов

сектор (сфера) коммунальных услуг ;Англо-Русский словарь финансовых терминов.2000.

CLOSED ECONOMIC SYSTEM

Англо-русский словарь финансовых терминов

замкнутая экономическая система ;Англо-Русский словарь финансовых терминов.2000.

COMMON STOCK

Англо-русский словарь финансовых терминов

обыкновенные акции ;Англо-Русский словарь финансовых терминов.2000.

COMMON STOCK HOLDER

Англо-русский словарь финансовых терминов

держатель обыкновенных акций ;Англо-Русский словарь финансовых терминов.2000.

CONSUMER DURABLES SPENDING

Англо-русский словарь финансовых терминов

потребительские расходы для приобретения товаров длитеоль- ; ного пользования ;Англо-Русский словарь финансовых терминов.2000.

ENERGY SUPPLY

Англо-русский словарь финансовых терминов

энергоресурсы ;Англо-Русский словарь финансовых терминов.2000.

FOOD STAMPS SYSTEM

Англо-русский словарь финансовых терминов

система продовльственных талонов (США) ;Англо-Русский словарь финансовых терминов.2000.

FOOD SUPPLY

Англо-русский словарь финансовых терминов

продовольственные ресурсы ;Англо-Русский словарь финансовых терминов.2000.

GENERAL GOVERNMENT (IN SNA)

Англо-русский словарь финансовых терминов

органы государственного управления (в СНС) ;Англо-Русский словарь финансовых терминов.2000.

GENERAL GOVERNMENT SERVICE

Англо-русский словарь финансовых терминов

услуги органов государственного управления ;Англо-Русский словарь финансовых терминов.2000.

GRAPHIC SCHEDULE

Англо-русский словарь финансовых терминов

календарный график ;Англо-Русский словарь финансовых терминов.2000.

LENDLEASE SETTLEMENT

Англо-русский словарь финансовых терминов

урегулирование (ликвидация) расчетов по ленд-лизу ;Англо-Русский словарь финансовых терминов.2000.

MAJOR SOCIAL ACCOUNTS

Англо-русский словарь финансовых терминов

основные социальные счета ;Англо-Русский словарь финансовых терминов.2000.

MUTUAL SAVING BANKS

Англо-русский словарь финансовых терминов

взаимосберегательные банки ;Англо-Русский словарь финансовых терминов.2000.

NEGLIGENCE SUIT

Сборный англо-русский словарь

иск за небрежностьСборный англо-русский словарь.Академик.ру.2011.

ON A STRING

Сборный англо-русский словарь

описывает идеальный выходJoe's shape is awesome today, he's got that cue ball on a string. Джо сегодня в ударе, у него биток словно на ниточках.Сборный англо-рус

OPENING BREAK SHOT

Сборный англо-русский словарь

см. breakСборный англо-русский словарь.Академик.ру.2011.

PREFERENCE SCALE

Англо-русский словарь финансовых терминов

шкала предпочтений ;Англо-Русский словарь финансовых терминов.2000.

REDDOT SIGHT

Сборный англо-русский словарь

коллиматорный прицелСборный англо-русский словарь.Академик.ру.2011.

REMOVE OR ALTER THE SERIAL NUMBER

Сборный англо-русский словарь

уничтожать или изменять серийный номерСборный англо-русский словарь.Академик.ру.2011.

REQUESTED STATE PARTY

Сборный англо-русский словарь

запрашиваемое Государство-участникСборный англо-русский словарь.Академик.ру.2011.

REQUESTING STATE PARTY

Сборный англо-русский словарь

запрашивающее Государство-участникСборный англо-русский словарь.Академик.ру.2011.

Время запроса ( 0.142046837 сек)
T: 0.145547591 M: 1 D: 0